viernes, 15 de junio de 2012

Jubilación - Retraite - Retirement


Hay dos situaciones:

Dentro de los trabajadores asalariados están los del sector privado y los del sector público. En el sector público la edad de jubilación se fija en función de la categoría y varía desde los 53 años para las categorías básicas (E,D) hasta los 65 años de las categorías altas (P). En el sector privado ocurre aproximadamente lo mismo. Después de la jubilación los asalariados tienen la pensión de jubilación que consiste en el dinero que se les paga cada tres meses de manera general y que corresponde a lo que cotizaron cuando estaban en activo. El importe de esta pensión es equivalente al importe de la cotización que el trabajador pagaba cada fin de mes cuando trabajaba. Cuanto más hayas cotizado mayor será el importe de la pensión. Así pues, los trabajadores tienen sus pensiones con las que ellos viven, pero la mayoría de las veces no es suficiente y muchos de ellos se buscan una ocupación para completar la pensión. Aquellos que tenían un trabajo manual (carpintería, albañilería, técnico, fontanería…) siguen ejerciendo incluso después de la jubilación mientras que sus fuerzas y su salud se le permitan, pero por cuenta propia. Los trabajadores que no tenían un oficio manual (administración, secretaría, diseñador...) trás la jubilación, muchos se convierten en agricultores o ganaderos. Los que tienen recursos económicos se convierten en auténticos “agro-business men” y ganan a menudo más que cuando trabajaban como asalariados. Pero están también los que después de la jubilación no hacen nada y cuentan a menudo con los hijos que trabajan. Si los hijos se desenvuelven bien y se ocupan de ellos tanto mejor, pero si los hijos no hacen nada o se niegan a ocuparse de sus padres, entonces es realmente la miseria. Esa gente está obligada a endeudarse en todo momento para sobrevivir y coger su pensión nada más que para pagar sus deudas y comenzar de nuevo con las deudas.

Los que trabajaban por cuenta propia (agricultores, artistas, herreros, tejedores…) no tienen jubilación. Esa gente va a trabajar hasta el agotamiento total de sus fuerzas. Pero en esos casos hay una transmisión de capacidades que se hace a favor de los hijos. Esto quiere decir que los mayores van a iniciar a sus hijos en el oficio que ellos hacían y cuando éstos sean mayores ellos harán el trabajo, y así todo va muy bien. Si la persona es muy mayor, y realmente ya no puede trabajar, serán sus hijos, o sus nietos, los que se ocuparán de ellos hasta que mueran. Los ancianos son muy respetados ya que son gente sabia que dan buenos consejos. 

Aquí las jubilaciones apacibles donde tan solo se reposa sin nada que hacer son raras. Siempre se intenta hacer algo hasta que las fuerzas lo permitan.
Sam Georges

Photo: Carlos Villalba

 Il y a deux situations: 

Chez les travailleurs salariés il y a ceux du privés et ceux du public. Dans le secteur public l'âge de la retraite est fixé en fonction de la catégorie et ça varie de 53 ans pour les basses catégories ( E,D) à 65 ans pour les hautes catégories (P). Dans le privé c'est à peu près la même chose. Après la retraite les salariés ont la pension retraite qui est en fait de l'argent qui leur est versé tous les trois mois en général et qui correspond à ce qu'ils avaient cotisé quand ils étaient en fonction. Le montant de cette pension est également fonction du montant de la cotisation que le travailleur payait à chaque fin du mois quand il travaillait. Plus tu cotisais beaucoup et plus le montant de la pension est élévé. Donc les travailleurs ont leur pension avec quoi ils vivent mais dans la plupart du temps ça ne suffit pas et beaucoup d'entre eux vont faire quelque chose pour compléter la pension. Ceux qui avaient un travail manuel (menuiserie, maçonnerie,technicien,plombérie ...) vont continuer à excercer même après la rétraite tant que leur force et leur santé va le permettre mais à titre personnel. Pour les travailleurs qui n'avaient pas un métier manuel (administration, sécrétariat, conception...) après la retraite beaucoup se convertissent dans l'agriculture ou l'élévage. Ceux qui ont les moyens deviennent mêmes de véritables "agro-business men" et gagnent souvent mieux que quand ils travaillaient comme salariés. Mais il y a aussi ceux qui après la retraite ne font rien du tout et comptent souvent sur leurs enfants qui travailleraient. Si les enfants se débrouillent bien et s'occupent bien d'eux tant mieux mais si les enfants ne font rien ou refusent de s'occuper de ces parents alors c'est vraiment la misère. Ces gens sont obligés de s'endetter à tout moment pour survivre et prennent leur pension rien que pour rembourser leurs dettes et recommencer encore avec les dettes.

Pour ceux qui travaillaient pour eux-mêmes (agriculteurs,artistes,forgérons,tissérans...) il n'y a pas de retraite pour eux. Ces gens vont travailler jusqu'à épuisement total de leur force. Mais dans ces cas il y a un transfert de compétences qui se fait en faveur des enfants. Cela veut dire que les vieux vont initier leurs enfants au métier qu'ils faisaient et lorsqu'ils seront vieux c'est eux maintenant qui vont faire le travail, et ça marche très bien. S'ils sont très vieux et ne peuvent vraiment plus travailler ce sont leurs enfants ou petits-enfants qui vont s'occuper d'eux jusqu'à leur mort. Ici les grands vieux sont très respectés car ce sont des sages personnes qui donnent de bons conseils.

Ici les retraites paisibles où on se repose seulement sans rien faire est rare. On essaie de toujours faire quelque chose tant que les forces le permettent.
Sam Georges


Photo: Maria Oliva




There are two different situations:

Belonging to wage earning workers we can distinguish between the private and the public sector. The age of retirement in the public sector depends on the category and it varies from 53 years old in the basic categories (E, D) to 65 years old for high categories (P). In the private sector it happens more or less the same thing. After retirement the wage earners get the pension which consists of a sum of money that is generally paid every three months and it corresponds to their contributions when they were working. The amount of this pension is equivalent to the amount of the worker’s contribution paid at the end of each month when they were working. The more you have paid contributions the larger your pension will be. Thus workers get their pensions to live but most of the time it’s not enough and many of them look for an occupation to complete their pension. Those who have had a manual labour (woodwork, building work, technical work, plumbing work…) keep on doing it even after their retirement while their strenght and health allow them to do it, but they become self employed. Many of those workers which didn’t have a manual labour (administrative work, secretary, designer…) become farmers or cattle dealers after their retirement. Those wealthy ones become real business men and they usually earn more than what they earned when they were working as a salaried worker. But there are also other ones doing nothing after their retirement but counting on their worker children. If the children are doing well and take care of them much better but if their children don’t do anything or they refuse to take care of their parents, then it’s really the misery. Those people are forced to get into debt at any time to survive so they take their pension just to pay what they owe and start again with the debts.

Those who were self-employed (farmers, artists, blacksmiths, weavers…) don’t get a pension. These people are going to work until the total exhaustion of their forces. In such cases, there is a transmission of their knowledge to their children. That means adults will launch out their children in their profession and when they get older the children will work, in this way everything goes fine. If the person is very old and cannot really work, his/her children or his/her grandchildren will take care of him/her until he or she passes away. Elderly people are very respected because they are wise to give good advice.

Here it’s weird to have a peaceful retirement, resting and without anything to do. You always try to do something as long as your forces allow.
Sam Georges



No hay comentarios:

Publicar un comentario